|
||||
| Beginn |
(Änderungen vorbehalten) |
|||
| 9:00 | Morgencafé | |||
| 10:00 |
Workshop: Lesen ist ein KinderspielZusammen Lesen und Englisch lernen mit Kartenspielen. Sehr einfache Regeln machen Mut zum Mitmachen. Für Kinder, Jugendliche und Erwachsene, zu zweit mit einem Lernpartner oder in Gruppen (z.B. 4er-Tisch in der Klasse) Gespielt werden kann kurz zwischen durch oder viele Runden mit Varianten und Übungsaufgaben. |
|||
| 11:00 |
Workshop (für Erzieher, Sozialpädagogen, Frühenglisch-Kursleiter)
Maja Nold, FAMBIHAUS Magdeburg - Bildungseinrichtung für Kinder, Familien & Pädagogen Wie plane und strukturiere ich didaktisch-methodisch ein Frühenglisch oder Deutsch als Fremdsprache Lernangebot? Langjährige Erfahrungen zeigen, dass Kinder auf der Elementar- und Schuleingangstufe Fremdsprachen sehr leicht und aus eigenem Antrieb erlernen. Während eines eingeleiteten Lernangebotes in der Fremdsprache sind die Vorschüler aber leicht ablenkbar. In dieser Situation ist der Pädagoge gefordert, die Kinder durch gut überlegte Planung bei den Lernprozessen zu lenken, sich an den Interessen der Kinder flexibel zu orientieren und immer wieder neu zu strukturieren. Wie kann dies stressfrei gelingen, sogar Spaß machen. Das erfahren Sie in unserem Workshop. |
|||
| 12:00 |
Vortrag
Benjamin Bulgay; (Bulgay Verlag, Wiesbaden)Professionelle Pädagogik in der multikulturellen Arbeit - Interkulturelle Kompetenz in der pädagogischen Arbeit - Professioneller Umgang mit südlichen Familien
Benjamin Bulgay ist
Gründer des Bulgay-Verlages und Leiter des von ihm 1994 gegründeten Instituts
für multilinguale Erziehungshilfe und Familientherapie. Der Arbeitsschwerpunkt
des "Lern-Planet" genannten Instituts liegt im Therapie- und Maßnahmenbereich,
gefolgt von der multilingualen Erziehungshilfe, Integrations- und
Alphabetisierungskursen, Sprachkursen und Sprachprüfungen sowie Nachhilfe. Als Doktorand beschäftigt er sich mit dem Thema, inwieweit Lernschwierigkeiten mit Sprachkompetenz zusammenhängen. Tests bei Migrantenkindern und deutschen Kindern belegen den direkten Zusammenhang von Lernschwierigkeiten und Sprachdefiziten. Im Rahmen seiner Doktorarbeit fand er heraus, dass es nur wenige Kinderbücher für Kinder mit Migrationshintergrund gibt. Er fasste den Entschluss im eigenen Verlag multikulturelle Bücher zu verlegen. Er hatte die Idee, Bücher gemeinsam mit Kindern unterschiedlicher Kulturen, unterstützt von PädagogInnen und KünsterlInnen zu entwickeln und zu realisieren. Im Jahr 2001 erschien dann das Kinderbuch "Asil und Mehmet in Nemas", eine Gemeinschaftsproduktion des Lern-Planeten, im Bulgay-Verlag. An der Textentstehung waren Kinder aus Kursen des Lern-Planeten maßgeblich beteiligt. Derzeit ist Benjamin Bulgay an einem Forschungsprojekt der Fachhochschule Wiesbaden über die Lebenssituationen älterer MigrantInnen beteiligt. Praxisorientiert zeigt dieses Projekt (AMiQuSINNS) Bewältigungsstrategien für ein Leben im Alter auf und fördert somit die Lebensqualität älterer Menschen mit Migrationshintergrund. Bereits als Jugendlicher war er ein leidenschaftlicher Schreiber. Er verfasse in seiner türkischen Muttersprache Gedichte, politische Kurzgeschichten und kleine Theaterstücke. Er wollte damals in die Fußstapfen seines Vaters treten, welcher Schauspieler, Regisseur und Bühnenautor war. Benjamin Bulgay ist Autor und Herausgeber mehrerer Bücher und ein gefragter Referent u.a. zum Thema "Professionelle Pädagogik in der multikulturellen Arbeit und Integration", "Sprachförderung und Mehrsprachigkeit" sowie "Männlichkeit in unterschiedlichen Kulturen" auf Veranstaltungen und Kongressen. Durch seinen eigenen Werdegang und langjährige Erfahrung als Pädagoge weiß er, wovon er spricht. |
|||
| 14:00 | Vortrag:
Inés Maria Jiménez
(Autorin/Verlag auf dem
Ruffel)
Intentionaler Bilingualismus - Zwei- und Mehrsprachigkeit stellt in Deutschland keine Ausnahmeerscheinung mehr dar. Kinder binationaler Familien wachsen meist zweisprachig auf. Daneben gibt es eine eine wachsende Anzahl von monolingual aufgewachsenen Menschen, die aus unterschiedlichen privaten oder beruflichen Gründen eine weitere Fremdsprache sehr gut beherrschen. Als Eltern wünschen sich viele von ihnen auch für ihr Kind von herein eine zweisprachige Erziehung. Dabei gibt es verschiedene Mittel und Wege, dieses Vorhaben mit Hilfe von Institutionen umzusetzen. Manche Eltern gehen weltweit schon seit langem andere Wege. Sie erziehen ihre Kinder seit der Geburt in einer Fremdsprache.
Im letzten Jahr erschien ihr Ratgeber "Mut zur Mehrsprachigkeit - So erziehe ich mein Kind in einer Fremd- oder Zweitsprache" im Verlag auf dem Ruffel. |
|||
| 15:00 |
Kreativ Studio
(für Vor- & Grundschulkinder & Eltern, Pädagogen) Mgr. Maja Nold, mehrsprachige Frühpädagogin Mutter eines zweisprachigen Sohnes (deutsch – slowakisch) Firma: FAMBIHAUS Magdeburg (Sachsen – Anhalt) Bildungseinrichtung für Kinder, Familien & Pädagogen Wir basteln Bauernhof-Tiere und lernen sie auf englisch und slowakisch zu benennen. Wir hören zuerst ein Märchen über ein Ferkel, das seine Mama verloren hat. Dann basteln wir aus Stoff, & Papier ein Ferkel, ein Schwein, eine Ente mit Entchen und zum Schluss malen wir noch eine Henne mit ihrem Küken aus. Interessiert? Dann machen Sie mit! |
|||
| 16:00 | "Die Kinder der
vier Elemente" - Theaterstück / Musical
|
|||