Aktionstag Mehrsprachigkeit
am Freitag, den 26.02.2010 in Wertheim

Schirmherrschaft:
Oberbürgermeister Stefan Mikulicz
www.wertheim.de

Ein Projekt zur Sprachförderung in Anlehnung an den Tag der Muttersprache, ausgerufen von der UNESCO initiiert vom Netzwerk Mehrsprachigkeit e.V.

Einladung

Am Freitag, den 26.02.2010 fand in Wertheim der "Aktionstag Mehrsprachigkeit" statt. Ein ganzer Tag zum Thema Mehrsprachigkeit und Sprachförderung - mit Lesungen, Vorträgen, Präsentationen. Die Organisation hat der bundesweit tätige Verein Netzwerk Mehrsprachigkeit e.V. übernommen. Auf diese Weise nimmt Wertheim auch am Internationalen Tag der Muttersprache teil, einem Gedenktag der UNESCO, der jedes Jahr seit 2000 im Februar begangen wird. Die Schirmherrrschaft hat der Oberbürgermeister von Wertheim, Stefan Mikulicz, übernommen.

Wir laden Sie ein, sich über das Thema Mehrsprachigkeit und Sprachförderung in seiner ganzen Vielfalt zu informieren.

Der Tag soll die Möglichkeit bieten, geeignetes Material kennen zu lernen, neue Kontakte zu knüpfen und sich in neuen Netzwerken wieder zu finden.

Über eine rege Teilnahme würden wir uns sehr freuen.

Prolog

Wer eine andere Sprache kann, lernt zugleich, was in ihr nicht, oder nur ganz anders geht. Dabei begegnen ihm seine eigenen Grenzen, und indem er sie wahrnimmt, überschreitet er sie auch, aber im gastlichen Sinn. Adolf Muschg

Globalisierung und Migration sind häufig Gründe dafür, dass in unserer Gesellschaft Kinder mit unterschiedlichen Sprachen aufwachsen.

Die Länder der Europäischen Union wachsen zusammen.
So kommt es, dass in modernen Gesellschaften wie der unseren, Bürger unterschiedlicher Herkunft und Kulturen sowie Sprachen zusammen leben.
Ist das ein Problem? Nein! Ist das eine Chance? Ja! Diese vorhandene Sprachenvielfalt muss aufgenommen und als positives Potential begriffen werden, sonst verharrt eine Gesellschaft in rückwärts gewandten Ritualen ohne die künftigen Fragen anzupacken. Der Umgang mit dieser Situation muss allerdings auch ein geübt werden.

Aus diesem Grund hat sich Mitte diesen Jahres der Verein Netzwerk Mehrsprachigkeit e.V. gegründet. Mitglieder im Netzwerk Mehrsprachigkeit sind Verlage, Institutionen und Personen, die sich professionell mit Mehrsprachigkeit und Fremdsprachenerwerb befassen. Es hat das Ziel, Sprachenvielfalt als Realität und Chance zu vermitteln und auf bestehende und zukünftige soziokulturelle Fragen nachhaltige und lösungsorientierte Antworten zu finden. Unser Anliegen ist die Förderung von sprachlicher und interkultureller Bildung.

Der Aktionstag Mehrsprachigkeit in Wertheim ist ein Ort, an dem dies beispielhaft geschehen wird.

Die Annäherung an das Thema Mehrsprachigkeit erfolgt auf drei Ebenen:

Lesungen und Veranstaltungen in kleinen Gruppen mit Kindern

Hierzu besuchen Verleger, Autoren, Übersetzer oder Pädagogen Kinder in ortsansässigen Einrichtungen wie Kindertagesstätten und Grundschulen. Dabei haben die Einrichtungen die Möglichkeit, Veranstaltungen nach ihren Bedürfnissen auszuwählen (z. B. welche Sprachen, welche Altersgruppen). Gerade Lesungen ermöglichen eine Akzeptanz der Muttersprache bzw. der Fremdsprache. Oft ist dies ein erster Kontakt einzelner Kinder mit der Literalität in der Herkunftssprache und der deutschen Sprache.
Ziel der Lesungen für das junge Publikum ist der Zugang zu unterschiedlichen Mutter- bzw. Fremdsprachen, es werden Denkanstöße gegeben und Selbstreflexion sowie Ausdrucksfähigkeit gefördert.
Ziel für die Pädagogen: Unterstützung im Umgang mit mehrsprachigen Materialien.

Wer / Referenten Angebote 9:00 Uhr 11:00 Uhr
Edition bilibri, Frau Koth, Frau Schlieker, www.edition-bilibri.de Lesung dt.-engl. des Buches "Wer ruft denn da?" Kiga Lindelbach, Bettinger Weg 1, 09342/21419 Gabi Hock Kiga Bettingen, Kaiseräckerstr. 12, 09342/1626 Ute Walter
Eulenwolf, Agentur für Leseförderung, Frau Wolf, www.buchwolf.com Wie finde ich das richtige zweisprachige Buch? Arkadenssal 14:00 - 18:00 Uhr Workshop Für alle Interessierten
Interkulturelle Pädagogik, Frau Hüsler, www.silviahuesler.ch Lesung "Besuch vom kleinen Wolf" oder "Wer hilft dem Osterhasen" (mehrsprachig; ein Muttersprachler sollte vor Ort sein) Kiga Wartberg, Frankenplatz 3, 09342/4645 Margot Schütz Kinderhaus, Forester-Peden Ring 3, 09342/22731 Martina Ducqué
Edition Lingua Mundi, Herr Korelli, www.edition-lingua-mundi.com zweisprachige Lesung dt.- tk. aus "Die Fledermaus, die keine war" und in anderen Sprachen, (englisch, französisch, kroatisch, spanisch, polnisch, russisch), wenn ein/e Vorleser/in in jeweiligen Sprachen zur Verfügung steht. Wir benötigen für die Lesung einen Beamer Kath. Kiga, Schützenstr. 13, 09342 / 4746 Andrea Kerekjarto, Lesung dt/trk. OPS Grundschule Wartberg, Frankenplatz 1, 09342/ 4367 Rebecca Graf, Lesung dt/russ.
Edition Orient, Herr Trudewind, www.edition-orient.de 1.) Istanbul ­ Kulturhauptstadt Europas
Zweisprachige Lesung aus dem türkisch-deutschen Kinderbuch "Mert und der wundersame Fes Eine Reise durch die Zeit in Istanbul" von Betül Sayin. Mit einem kleinen, kindgerechten geographischen Städterätsel Istanbul. Für Kinder bis maximal 8 Jahre (dafür bräuchte ich türkischsprechenden Partner, z.B. Elternteil)
2.) Schulleben in der Türkei
Zweisprachge Lesung aus dem türkisch-deutschen Kinderbuch: "Der Dreikäsehoch in der Schule" von einem der bekanntesten türkischen Autoren überhaupt, von
Rifat Ilgaz! Für Kinder der 3. oder 4. Klasse (dafür bräuchte ich türkischsprechenden Partner, z.B. Elternteil)
GHWRS Wertheim, Alte Vockenroter Steige 1, 09342/918660, Melanie Matuszewski Angebot 1 GHWRS Wertheim, Alte Vockenroter Steige 1, 09342/918660, Melanie Matuszewski Angebot 2
kurtulus & friends GmbH, Frau Gül Kurtulus
www.kurtulus-friends.de
Lesung in englisch/deutsch aus den UmweltbilderbüchernFeuer- Wasser-Luft-Erde und die Kinder der vier Elemente Waldenhausen (deutsch englisch), Steige 17, 09342/22504 Grit Böser, dazu Waldkindergarten Wertheim e.V, Staustufe 4, 97877 Wertheim, 09342 858552 Kiga Reichholzheim, Stichelweg 11, 09342/6746 Edith Fischer ( deutsch/ englisch)
Georg Olms Verlag, Frau Olms, www.olms.de Lesung "Bijou, die Findekatze" dt.-türk (türk. Vorleser gesucht) in einem Kiga; Lesung "Wir gehen ins Museum" dt.-engl. oder dt. span. (ein Muttersprachler sollte vor Ort sein) Kath. Kiga Bestenheid St.Elisabeth, Johannes-Kerer-Str.7, 09342/5745 Irene Haller Ev. Kiga Wertheim, Uihleinstr. 19, 09342 / 1730 Gerlinde Weisensee
IBAMBIBOO, Frau Schuhkraft-Wadle, www.ibambiboo.de "Meine Dinge haben zwei Namen" - Präsentation zweisprachiger Bildwörterbücher (ca. 30 Minuten, Zielgruppe: GrundschullehrerInnen / ErzieherInnen. Ich werde die unterschiedlichsten Wörterbücher und ihre Einsatzmöglichkeiten im Unterricht/Kita-Arbeit vorstellen bzw. mit der Zielgruppe erörtern.
Was das technische Equipment betrifft, bräuchte ich lediglich einen Overhead-Projektor (falls es die noch gibt?!).
Arkadenssal 14:00 - 18:00 Uhr Workshop Für alle Interessierten
Jusuf Hujdur Media, Michael Moellers, Jusuf Hujdur, www.hujdur.de Lesung des Autors Michael Moellers "Der Wasserträger The Water Carrier" Lesung auf Deutsch in der Grundschule Lesung auf Englisch für die 6., 7. und 8. Klasse. Beamer, Projektionsfläche und DVD-Player erforderlich. Mandelberg Grundschule Dertingen, Albrecht-Thoma-Str. 6, 09397/262, Lesung in deutsch GHS Reinhardshof, Theodor-Heuss-Str. 9, 09342/6299 Simone Schott, Lesung in englisch
Ko-Libri, Frau Kotsch, www.ko-libri.de Lesung aus: "Die kleine Raupe Nimmersatt" dt-tk (dafür bräuchte ich türkischsprechenden Partner, z.B. Elternteil)   Kinderhaus, Forester-Peden Ring 3, 09342/22731 Martina Ducqué
Rosemarie Kuper, R. Kuper , willikuper@yahoo.de Märchenstunde:
1. Erzählstunde mit Märchen vom Topf für Grundschulkinder
2. Erzählstunde mit türkischen Märchen für 10-14 jährige
3. Buchpräsentation für Lehrer: Das zweisprachige Märchenbuch "Murkumomo"
Grund- und Hauptschule mit Werkrealschule, Hauptstr. 260, 97896 Freudenberg, Tel: 09375 9299690 Babara Edel, Angebot 3 Grundschule Nassig, Miltenberger Str. 78, 97877 Wertheim, Tel:(09342) 1276 Frau Bader, Angebot 1+2
SchauHör Verlag, Frau Hahne-Wolter, www.schauhoer-verlag.de Wir entwickeln eine Geschichte - in mehreren Sprachen - gemeinsam. Anhand der mehrsprachigen Wörter-Bilderbücher "Meine Wörter reisen" "Meine Wörter reisen/Kelimelerin Yolculugu" dt.-tk. Kindergarten Urphar, Gustav-Rommel-Str. 23, 09342/1627 Gabi Staubitz Kiga Grünewörth, Bergstr.9, 09342/84658 Ellen Schmidt
Schulbuchverlag Anadolu, Herr Celik, www.anadolu-verlag.de Herr Reitz, www.freie-akademie.de Lesung (in Deutsch) aus einem Buch von Gülsüm Cengiz
(alternativ zur Auswahl) :
Die Lampe (Thema: Glasrecycling). Die Schuhe (Thema: Lederherstellung und pfleglicher Umgang mit Schuhen). Das Seidenkleid (Thema: Seidenherstellung). Der Zauberschaum (Thema: Seife). Der Nagel (Thema: Metallrecycling und Problematik von Waffen – Metall ist nicht gut oder böse – Es sind die Menschen, die gutes oder böses damit machen – eher 4. Schuljahr). Der Schokoladenkuchen (Kakaogewinnung – Kinderarbeit). Anschließenden besprechen wir mit den Kindern die Probleme aus dem Buch aber auch die Bedeutung von Lesen, die Bedeutung von Sprachen und die Vorteile mehrere Sprachen zu können. Die Bücher sind zweisprachig deutsch-türkisch (Vielleicht kann auch ein Kind mit türkischen Sprachkenntnissen einen Absatz auf Türkisch vorlesen.)
   
Talisa Kinderbuch Verlag, Frau Keller, www.talisa-verlag.de Lesung dt.-tk aus "Der Ball, der seine Farbe suchte" GHS Reinhardshof, 1-4 Klasse, Theodor-Heuss-Str. 9, 09342/6299 Simone Schott, ab 9:30 Uhr Ev.Kiga Nassig, Gassenhäuser 7, 5-6 jährige Lesung
Frau Ducquè, www.sprache-kultur-kompetenz.de Abschlussveranstaltung "Tag der Muttersprache" im Kinderhaus Reinhardshof Kihau Reinhardshof Kihau Reinhardshof
 
Alle Referenten und Verlage treffen Sie auch bei der Veranstaltung im Arkadensaal von 14:00 - 18:00 Uhr, für alle Interessierten, Eltern, Erzieher und Lehrer. Eintritt frei.
Übersicht